Разное

И белое и черное и красное: Книга: «Красное и чёрное. Красное и белое (Люсьен Левен). Пармская обитель» — Стендаль. Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-9922-2647-8

Красное, Черное, Белое… Почему эти моря называются именно так? / Путешествия и туризм / iXBT Live

Каждый из нас может по-своему представлять оттенок моря. Как правило, море ассоциируется с голубой или бирюзовой водой. Обычно название моря соответствует оттенкам его воды. Однако есть и иные предположения происхождения названий водоемов. Почему же Черное, Желтое, Белое и Красное море получили свои красочные названия? Есть ли тайный смысл в их названия?

Данный водоем находится в восточной части азиатского континента, и в переводе с китайского его название означает именно «Желтое море». В него впадают воды реки Хуанхэ, богатые илом и песком. Эти компоненты и придают морской воде желтый оттенок.

Дельта Желтого моря каждый год расширяется огромным количеством наносов. Таким образом относительно мелкое море с каждым годом становится еще мельче. Мутность и желтоватость водоема и определило его название.

Красное море находится непосредственно в Индийском океане и является самым соленым морем на планете. Во время заката солнца воды моря приобретают фантастический алый оттенок. Возможно поэтому оно и получило свое название, но есть 3 основные версии происхождения его названия:

  • На морском дне растут уникальные эритрейские водоросли, которые в период цветения окрашивают водоем в красноватый оттенок.
  • Побережье водоема образовано минеральными породами красного цвета.
  • Раньше водоемы обозначали по географическому расположению. У арабов юг обозначался красным цветом, поэтому море и получило такое название.

Водоем уникален не только алым цветом воды. Красное море очень соленое и в него также не впадаю реки и ручьи.

Белое море соседствует с Северным Ледовитым океаном и переняло у сурового соседа соответствующий климат. Места освобожденные от льда отражают белоснежно белое северное небо, и морская вода кажется белой.

Согласно иной версии, название водоема – топоним, который означает «чистое, светлое».

В древности славянами цвет водоема сопоставлялся с божественным сиянием.

Черное море – это своего рода безоговорочный лидер по смене названий. Историкам известно порядка 340 вариаций его названий. Но свое нынешнее название водоем получил отнюдь не случайно. Существует несколько версий возникновения названия водоема:

  • Дно темного цвета.
  • Географическое расположение – у некоторых народов север ассоциируется именно с черным цветом.
  • Темные воды в штормовую погоду.

Название у Черного моря не самое радужное, однако в солнечную погоду оно довольно спокойное и ласковое.

Ранее «палитра» морей дополнялась Синим морем, которое сегодня известно под названием Аральское море. Подобные цветовые названия нельзя назвать случайными, поскольку каждое море обладает своим непредсказуемым характером, богатой историей и великолепием!

Новости

Публикации

Компания УРАЛ представила новую линейку портативных акустических систем ТТ-М, отличающихся компактностью, пыле влагозащищенным корпусом и специальной защитной расцветкой, которая понравится любому. ..

Правильно сделали те, кто не успел приобрести либо уже готов поменять свой моющий пылесос. Бренд Smartmi, входящий в экосистему Xiaomi, представил новый моющий робот-пылесос с турбощеткой. Щетка…

Самые высокогорные поселения в мире находятся на высоте около 5000 метров над уровнем моря. Выше люди не живут хотя бы по той причине, что воздух становится слишком разреженным: для…

Один из лучших ресторанов Бишкека — чайхана «Нават». Это сеть, заведений несколько. Мы были в том, который на улице Ибраимова. Обедали там в первый день, потом ходили еще несколько раз. Очень…

25 октября начинаются официальные продажи нового смартфона Infinix Note 12 2023 (G99) – заключительной модели в линейки производителя, представленной в этом году. Если смотреть на ТТХ, то это Note…

Обширная библиотека открытых, часто бесплатных и удобных расширений, доступных для Chrome, делает Google Chrome одним из самых универсальных и любимых веб-браузеров. Расширения Google Chrome. ..

«Красное и чёрное» за 12 минут. Краткое содержание романа Стендаля

Господин де Реналь, мэр французского городка Верьер в округе Франш-Конте, человек самодовольный и тщеславный, сообщает жене о решении взять в дом гувернёра. Особой необходимости в гувернёре нет, просто местный богач г-н Вально, этот вульгарный крикун, вечно соперничающий с мэром, слишком гордится новой парой нормандских лошадей. Ну что ж, лошадки у г-на Вально теперь есть, зато гувернёра нет. Г-н де Реналь уже договорился с папашей Сорелем, что у него будет служить его младший сын. Старый кюре г-н Шелан рекомендовал ему сына плотника как молодого человека редких способностей, который уже три года изучает богословие и блестяще знает латынь. Его зовут Жюльен Сорель, ему восемнадцать лет; это невысокий, хрупкий на вид юноша, лицо которого несёт печать поразительного своеобразия. У него неправильные, но тонкие черты лица, большие чёрные глаза, сверкающие огнём и мыслью, и темно-каштановая шевелюра. Юные девицы поглядывают на него с интересом.

Жюльен никогда не ходил в школу. Латыни и истории его обучил полковой лекарь, участник наполеоновских походов. Умирая, он завещал ему свою любовь к Наполеону, крест Почётного легиона да несколько десятков книг. С детства Жюльен мечтает стать военным. Во времена Наполеона для простолюдина это был самый верный способ сделать карьеру и выйти в люди. Но времена изменились. Жюльен понимает, что единственный путь, который перед ним открыт, — стать священником. Он честолюбив и горд, но готов вытерпеть всё, чтобы пробить себе дорогу.

Реклама:

Госпоже де Реналь не нравится затея мужа. Она обожает своих трёх мальчиков, и мысль о том, что между ней и детьми будет стоять кто-то посторонний, приводит её в отчаяние. Она уже рисует в своём воображении отвратительного, грубого, взлохмаченного парня, которому позволено кричать на её детей и даже пороть их.

Каково же её удивление, когда она видит перед собой бледного, испуганного мальчика, который кажется ей необыкновенно красивым и очень несчастным. Однако не проходит и месяца, как все в доме, даже г-н де Реналь, начинают относиться к нему с уважением. Жюльен держится с большим достоинством, а его знание латыни вызывает восхищение — он может прочесть наизусть любую страницу Нового завета.

Горничная г-жи де Реналь Элиза влюбляется в юного гувернёра. На исповеди она рассказывает аббату Шелану, что получила наследство и теперь хочет выйти замуж за Жюльена. Кюре искренне рад за своего любимца, но Жюльен решительно отказывается от завидного предложения. Он честолюбив и мечтает о славе, он хочет покорить Париж. Впрочем, он это умело скрывает.

Реклама:

Летом семья переезжает в Вержи — деревню, где находится имение и замок де Реналей. Здесь г-жа де Реналь целые дни проводит с детьми и гувернёром. Жюльен кажется ей умнее, добрее, благороднее всех окружающих её мужчин. Она начинает понимать, что любит Жюльена. Но любит ли он её? Ведь она старше его на целых десять лет! Жюльену нравится г-жа де Реналь. Он находит её очаровательной, ему никогда не приходилось видеть таких женщин. Но Жюльен вовсе не влюблён. Он хочет завоевать г-жу де Реналь, чтобы самоутвердиться и чтобы отомстить этому самодовольному г-ну де Реналю, позволяющему себе разговаривать с ним снисходительно и даже грубо.

Когда Жюльен предупреждает г-жу де Реналь, что ночью придёт к ней в спальню, она отвечает ему самым искренним негодованием. Ночью, выходя из своей комнаты, он умирает от страха, у него подкашиваются колени, но когда он видит г-жу де Реналь, она кажется ему такой прекрасной, что все тщеславные бредни вылетают у него из головы. Слезы Жюльена, его отчаяние покоряют г-жу де Реналь. Проходит несколько дней, и Жюльен со всем пылом юности влюбляется в неё без памяти. Любовники счастливы, но неожиданно тяжело заболевает младший сын г-жи де Реналь. И несчастной женщине кажется, что своей любовью к Жюльену она убивает сына. Она сознаёт, какой грех перед Богом совершает, её мучают угрызения совести. Она отталкивает от себя Жюльена, который потрясён глубиной её горя и отчаяния. К счастью, ребёнок выздоравливает.

Реклама:

Г-н де Реналь ничего не подозревает, но слуги знают многое. Горничная Элиза, встретив на улице г-на Вально, рассказывает ему, что у её госпожи роман с молодым гувернёром. В тот же вечер г-н де Реналь получает анонимное письмо, из которого узнает, что происходит в его доме. Г-же де Реналь удаётся убедить мужа в своей невиновности, но весь город только и занимается историей её любовных похождений.

Наставник Жюльена аббат Шелан считает, что он должен хотя бы на год уехать из города — к своему другу лесоторговцу Фуке или в семинарию в Безансон. Жюльен уезжает из Верьера, но через три дня возвращается, чтобы проститься с г-жой де Реналь. Он пробирается в её комнату, но их свидание омрачено — им кажется, что они расстаются навеки.

Жюльен приезжает в Безансон и является к ректору семинарии аббату Пирару. Он очень взволнован, к тому же лицо Пирара столь уродливо, что вызывает в нем ужас. Три часа ректор экзаменует Жюльена и настолько поражён его познаниями в латыни и богословии, что принимает его в семинарию на малую стипендию и даже отводит ему отдельную келью.

Это великая милость. Но семинаристы дружно ненавидят Жюльена: он слишком талантлив и производит впечатление мыслящего человека — здесь этого не прощают. Жюльен должен выбрать себе духовника, и он выбирает аббата Пирара, даже не подозревая, что этот поступок окажется для него решающим. Аббат искренне привязан к своему ученику, но положение самого Пирара в семинарии очень непрочно. Его враги иезуиты делают все, чтобы заставить его подать в отставку. К счастью, у него есть друг и покровитель при дворе — аристократ из Франш-Конте маркиз де Ла-Моль, поручения которого аббат исправно выполняет. Узнав о гонениях, которым подвергается Пирар, маркиз де Ла-Моль предлагает ему переехать в столицу и обещает один из лучших приходов в окрестностях Парижа. Прощаясь с Жюльеном, аббат предвидит, что того ждут трудные времена. Но Жюльен не в силах думать о себе. Зная, что Пирар нуждается в деньгах, он предлагает ему все свои сбережения. Пирар этого не забудет.

Реклама:

Маркиз де Ла-Моль, политик и вельможа, пользуется большим влиянием при дворе, он принимает аббата Пирара в своём парижском особняке. В разговоре он упоминает, что уже несколько лет ищет толкового человека, который мог бы заняться его перепиской. Аббат предлагает на это место своего ученика — человека весьма низкого происхождения, но энергичного, умного, с высокой душой. Так перед Жюльеном Сорелем открывается неожиданная перспектива — он может попасть в Париж!

Получив приглашение маркиза, Жюльен сначала едет в Верьер, надеясь повидаться с г-жой де Реналь. Он слышал, что в последнее время она впала в самое исступлённое благочестие. Несмотря на множество препятствий, ему удаётся проникнуть в комнату своей возлюбленной. Никогда ещё она не казалась ему такой прекрасной. Однако муж что-то подозревает, и Жюльен вынужден спасаться бегством.

Приехав в Париж, он прежде всего осматривает места, связанные с именем Наполеона, и лишь потом отправляется к аббату Пирару. Аббат представляет Жюльена маркизу, а вечером он уже сидит за общим столом. Напротив него садится светлая блондинка, необыкновенно стройная, с очень красивыми, но холодными глазами. Мадемуазель Матильда де Ла-Моль явно не нравится Жюльену.

Реклама:

Новый секретарь осваивается быстро: через три месяца маркиз считает Жюльена вполне подходящим для себя человеком. Он работает упорно, молчалив, понятлив и постепенно начинает вести все самые сложные дела. Он становится настоящим денди и вполне овладевает искусством жить в Париже. Маркиз де Ла-Моль вручает Жюльену орден. Это успокаивает гордость Жюльена, теперь он держится более раскованно и не так часто чувствует себя оскорблённым. Но с мадемуазель де Ла-Моль он подчёркнуто холоден. Эта девятнадцатилетняя девушка очень умна, ей скучно в обществе её аристократических приятелей — графа Келюса, виконта де Люза и претендующего на её руку маркиза де Круазенуа. Раз в год Матильда носит траур. Жюльену рассказывают, что она делает это в честь предка семьи Бонифаса де Ла-Моль, возлюбленного королевы Маргариты Наваррской, который был обезглавлен 30 апреля 1574 г. на Гревской площади в Париже. Легенда гласит, что королева потребовала у палача голову своего любовника и собственноручно похоронила её в часовне.

Реклама:

Жюльен видит, что Матильду искренне волнует эта романтическая история. Постепенно он перестаёт уклоняться от разговоров с мадемуазель де Ла-Моль. Беседы с ней настолько интересны, что он даже забывает свою роль возмутившегося плебея. «Вот было бы забавно, — думает он, — если бы она влюбилась в меня».

Матильда уже давно поняла, что любит Жюльена. Эта любовь представляется ей весьма героической — девушка её положения любит сына плотника! С той минуты, как она понимает, что любит Жюльена, она перестаёт скучать.

Сам Жюльен скорее возбуждает своё воображение, чем увлечён любовью. Но получив от Матильды письмо с объяснением в любви, он не может скрыть своего торжества: его, бедного крестьянина, любит знатная дама, она предпочла его аристократу, маркизу де Круазенуа! Матильда ждёт его у себя в час ночи. Жюльену кажется, что это ловушка, что приятели Матильды хотят убить его или выставить на посмешище. Вооружившись пистолетами и кинжалом, он проникает в комнату мадемуазель де Ла-Моль. Матильда покорна и нежна, но на следующий день она приходит в ужас при мысли, что стала любовницей Жюльена. Разговаривая с ним, она едва сдерживает гнев и раздражение. Самолюбие Жюльена оскорблено, и оба они решают, что между ними все кончено. Но Жюльен чувствует, что безумно влюбился в эту своенравную девушку, что он не может жить без неё. Матильда непрестанно занимает его душу и воображение.

Реклама:

Знакомый Жюльена, русский князь Коразов, советует ему вызвать ревность своей возлюбленной и начать ухаживать за какой-нибудь светской красавицей. «Русский план», к удивлению Жюльена, действует безотказно, Матильда ревнует, она вновь влюблена, и только чудовищная гордость мешает ей сделать шаг навстречу. Однажды Жюльен, не думая об опасности, приставляет лестницу к окну Матильды. Увидев его, она падает к нему в объятия.

Вскоре мадемуазель де Ла-Моль сообщает Жюльену, что беременна и хочет выйти за него замуж. Узнав обо всем, маркиз приходит в бешенство. Но Матильда настаивает, и отец, наконец, сдаётся. Чтобы избежать позора, маркиз решает создать Жюльену блестящее положение в обществе. Он добивается для него патента гусарского поручика на имя Жюльена Сореля де Ла-Верне. Жюльен отправляется в свой полк. Радость его безгранична — он мечтает о военной карьере и своём будущем сыне.

Неожиданно он получает известие из Парижа: Матильда просит его немедленно вернуться. Когда они встречаются, она протягивает ему конверт с письмом госпожи де Реналь. Оказывается, её отец обратился к ней с просьбой сообщить какие-нибудь сведения о бывшем гувернёре. Письмо госпожи де Реналь чудовищно. Она пишет о Жюльене как о лицемере и карьеристе, способном на любую подлость, лишь бы выбиться в люди. Ясно, что господин де Ла-Моль никогда не согласится на его брак с Матильдой.

Ни слова ни говоря, Жюльен покидает Матильду, садится в почтовую карету и мчится в Верьер. Там в оружейной лавке он покупает пистолет, входит в Верьерскую церковь, где идёт воскресное богослужение, и дважды стреляет в госпожу де Реналь.

Уже в тюрьме он узнает, что госпожа де Реналь не убита, а только ранена. Он счастлив и чувствует, что теперь сможет умереть спокойно. Вслед за Жюльеном в Верьер приезжает Матильда. Она использует все свои связи, раздаёт деньги и обещания в надежде смягчить приговор.

Реклама:

В день суда вся провинция стекается в Безансон. Жюльен с удивлением обнаруживает, что внушает всем этим людям искреннюю жалость. Он хочет отказаться от последнего слова, но что-то заставляет его подняться. Жюльен не просит у суда никакой милости, потому что понимает, что главное его преступление состоит в том, что он, простолюдин, возмутился против своего жалкого жребия.

Его участь решена — суд выносит Жюльену смертный приговор. В тюрьму к Жюльену приходит госпожа де Реналь. Она рассказывает, что злосчастное письмо сочинил её духовник. Никогда ещё Жюльен не был так счастлив. Он понимает, что госпожа де Реналь — единственная женщина, которую он способен любить.

В день казни он чувствует себя бодрым и мужественным. Матильда де Ла-Моль собственными руками хоронит голову своего возлюбленного. А через три дня после смерти Жюльена умирает госпожа де Реналь.

Автор краткого содержания: Е. И. Гельфанд. Источник: Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XIX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1996. — 848 с.

Что такое черное, белое и красное повсюду?

Что такое черное, белое и красное повсюду? На этот вопрос есть три ответа.

1. Настройка на старый банальный анекдот. Газета.

2. Постановка шутки Ребекки в «Теде Лассо». Ребекка предлагает это как поддержку своей позиции по выбору льва вместо панды. Она говорит: «Что такое черное, белое и красное повсюду?… Панда, которая приближается к чертовому льву. Ответ – лев».

3. Название набора «невозможных» головоломок от Blue Kazoo. Согласно их веб-сайту, компания-разработчик головоломок создала «Три самых сложных, невозможных пазла… [зловещий голос диктора] … НА ВСЕ ВРЕМЯ».

Большое спасибо Киту Херрманну за то, что поделился компанией в качестве примера розовой золотой рыбки.

Разве головоломки не должны быть сложными? Но что, если вы перевернете это и сделаете их почти неразрешимыми? Добавьте немного антагонизма для хорошей меры. Затем некоторое воздержание, чтобы закруглить ситуацию.

LOPSIDING — с их веб-сайта: «Если вы думали, что в «Squid Game» нужно решить сложные игры, подождите, пока вы не узнаете о нашей серии Impossible Series. Сплошной черный, сплошной белый и сплошной красный. Как в старом анекдоте про газеты, только без газет. Или изюминка. Тысяча штук каждого невозможного. Всего 3000 штук неумолимых мук и мук. Тебе известно. Если только ты не увлекаешься такими вещами».

ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ. Блю Казу понимает, что это заденет некоторых любителей головоломок: «Мы можем с уверенностью сказать, что это самая сложная, самая захватывающая, невозможная серия головоломок, когда-либо придуманная. Приносим свои извинения. *
(*Даже немножко жаль.)»

Чтобы втереться в доверие, компания сообщает, что включает в себя цветной плакат со следующими смайликами 😆. Как будто однотонная бумага поможет с решением.

WiTHHOLDING — Blue Kazoo сделала их ограниченной серией: «Какими бы ни были причины вашего интереса, вам лучше сделать это быстро, потому что мы делаем только 1000 штук. Каждое тщательно изготовленное приспособление для пыток будет великолепно смотреться на полке, даже если вы не будете тратить часы на их сборку.
Что вы будете.
Еще раз: нам очень жаль.*
(*Нет, все еще не жаль.)

Успех ли сериала «Невозможное»? Да, белый и красный в настоящее время распроданы. Черный еще есть. Клиенты отреагировали положительно. Адам С. говорит: «Да, это сумасшедший! 😂 Но я не позволял этой головоломке взять надо мной верх». Принцесса К. говорит: «Вызов? Да! Но точно не невозможно. В конце концов, он включает плакат для справки. 😂»

Вывод — По словам профессора Гарвардской школы бизнеса Янгме Муна, «настоящая дифференциация редко является функцией всесторонности; обычно это функция однобокости».

PS – Вернемся к «Теду Лассо» и дебатам панды против льва. Моя любимая часть сцены связана с Джейми Тартт. Когда Тед просит звездного игрока выбрать между двумя животными. Джейми дает классический ответ Розовой золотой рыбки: «Я — это я. Почему я должен хотеть быть кем-то еще?»

Следите за мной в Twitter или LinkedIn.

Стэн Фелпс прогуливается. Он выделяется в море одинаковости, моделируя свое собственное сообщение о дифференцированном опыте (ДВ): дифференциация заключается не только в том, что вы говорите, но и в том, что вы делаете, и, что более важно, в том, как и почему вы это делаете. Стэн использует свою уникальную коллекцию из более чем 5000 тематических исследований клиентов, сотрудников и брендов, чтобы привлечь аудиторию информативным опытом, основанным на обучении. Он считает, что целеустремленный DX завоевывает сердца сотрудников и клиентов, а дифференциация в конечном итоге повышает лояльность, удержание, рекомендации и результаты.

Найдите личные и виртуальные выступления Стэна, семинары и программы содержания золотых рыбок на StanPhelps.com.

Рецензии на книгу «Что повсюду черное, белое и красное?» By Gyles Brandreth

Этот веб-сайт использует файлы cookie. Используя этот веб-сайт, вы соглашаетесь с нашей политикой в ​​отношении файлов cookie, которую вы можете просмотреть или изменить в любое время.

  1. Дом
  2. Книги
  3. Что такое черно-бело-красное повсюду?

Сравнить цены Добавить в список желаний

by

Джайлс Брандрет


Что такое черно-бело-красное повсюду? Отзывы | Toppsta

Рейтинг книги: 5 на основе 2

2 Отзывы

Написать отзыв

Смейтесь над этим фантастическим сборником шуток и загадок — идеальный подарок на Рождество!

ЧТО ВСЁ ЧЕРНО-БЕЛОЕ И КРАСНОЕ?
Смущенный пингвин
Загорелый слон
Газета!

Тебя рассмешили эти шутки? Заставить тебя стонать? Может быть, и то, и другое? Там намного больше, откуда они пришли.

Здесь шутник Джайлс Брандрет собрал одни из лучших и худших шуток (плюс несколько загадок, чтобы держать вас в напряжении).

От «Тук-тук» до «Официант-официант», с несколькими забавными слонами и жирафами, добавленными для ровного счета, есть также несколько профессиональных советов по шуткам, так что вы можете показать другим, насколько забавным вы можете быть!

«Очень забавно, а часто откровенно глупо» Хранитель к книге «Вы съели бабушку» Джайлса Брандрета

Что такое черно-бело-красное повсюду? Отзывы | Топпста

9780241427293 Джайлс Брандрет https://toppsta.com/authors/profile/gyles-brandreth

  • ISBN: 9780241427293
  • Паб Дата: 20 августа 2020 г.
  • Издатель: Penguin Random House Children’s UK
  • Выходные данные: Тупик
  • Формат: Твердый переплет
  • Количество страниц: 288

Поделись

  • Что черно-бело-красное повсюду?
  • Что черно-бело-красное повсюду?
Просмотреть все 2 выпуска

Блог Toppsta

Видео

Если вы хотите оставить видеообзор, зарегистрируйтесь на нашей видеопанели.

Если вам это нравится, попробуйте

  • Книга шуток о домике на дереве
    Домик на дереве Джок…

    (15 Отзывы)

  • Книга чудесных анекдотов Роальда Даля
    Марв Роальда Даля…

    (13 Отзывы)

  • Мировые факты: ответы на удивительные вопросы о Земле
    Мировой свист Фа…

    (11 Отзывы)

  • Школа футбола: Книга невероятных анекдотов
    Школа футбола:…

    (11 Отзывы)

  • Рождественский хлопушка Смелых: праздничная книга-головоломка
    Христос Болдов…

    (14 Отзывы)

  • Пират МакСноттберд в зомби-терроре Rampage
    Пират МакСноттби…

    (9 Отзывы)

Категория

Увидеть больше Юмор и шутки

Узнать больше Интерактивные и развивающие книги и наборы

Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы…

Бесплатные раздачи книг, рекомендации и многое другое

  • Отзывы (0)
  • Верхние насадки (0)

Показать больше (0)

О Джайлсе Брандрете

Джайлс Добени Брандрет — английский театральный продюсер, актер, политик, журналист, писатель и телеведущий.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *