Музей зазеркалья в москве: Постоянная выставка интерактивных экспонатов «Зазеркалье» во Дворце творчества «Интеллект»
|
|
Выставка Зазеркалье Павла Леонова, Москва – Афиша-Музеи
Выставка в Москве
© пресс-служба Московского музея современного искусства
О выставке Отзывы (1)
Юбилейная ретроспектива классика наивного искусства
ММОМА на Петровке подготовил масштабную и долгоиграющую ретроспективу одного из самых интересных представителей советского и российского наивного искусства Павла Леонова. Леонов, которому в 2020-м исполнилось бы 100 лет, начал первые художественные опыты еще в 60-е годы, но оставался фактически неизвестен вплоть до 90-х, когда его картины с диковатыми и «почвенными» образами трагикомичной русской жизни начали активно скупаться и выставляться. В итоге за последние три десятка лет Леонов стал едва ли не синонимом русского наивного искусства. Всего ретроспектива будет включать порядка 120 работ из различных музейных и частных коллекций.
ЖанрыЖивопись, Классическое искусство
Место проведения
ММОМА на Петровке
Авангардисты, Дали, Пикассо и актуальное искусство
АдресПетровка, 25
Чеховская
Пушкинская
Тверская
Лучшие отзывы о выставке «Зазеркалье Павла Леонова»
1Пользователь Афиши №4604478
1 отзыв, 1 оценка, рейтинг 0
Что-то новенькое
9
ММОМА умеет оформлять выставки. Весь сопровождающий дизайн всегда достойный.
Адекватные экспликации. Творчество Павла Леонова — очень трепетное, очень родное. Не фанатка наивного искусства, но эта история вызвала у меня сопереживания и теплоту.
Отдельный плюс — отсутствие тиктокеров.
4 апреля 2021
Все отзывыПодборки «Афиши»
Выставки ноября в Москве: Грабарь, Шагал и «Сны Сибири»
Земля, песок и соль в работах художников на II Кавказской биеннале
Выставки октября в Москве: Мельников, Дягилев и паблик-арт
Новый сезон разговоров об искусстве: лектории в московских музеях
Мероприятия
Создайте уникальную страницу своего события на «Афише»
Это возможность рассказать о нем многомиллионной аудитории и увеличить посещаемость
- Абакан,
- Азов,
- Альметьевск,
- Ангарск,
- Арзамас,
- Армавир,
- Артем,
- Архангельск,
- Астрахань,
- Ачинск,
- Балаково,
- Балашиха,
- Балашов,
- Барнаул,
- Батайск,
- Белгород,
- Белорецк,
- Белореченск,
- Бердск,
- Березники,
- Бийск,
- Благовещенск,
- Братск,
- Брянск,
- Бугульма,
- Бугуруслан,
- Бузулук,
- Великий Новгород,
- Верхняя Пышма,
- Видное,
- Владивосток,
- Владикавказ,
- Владимир,
- Волгоград,
- Волгодонск,
- Волжский,
- Вологда,
- Вольск,
- Воронеж,
- Воскресенск,
- Всеволожск,
- Выборг,
- Гатчина,
- Геленджик,
- Горно-Алтайск,
- Грозный,
- Губкин,
- Гудермес,
- Дербент,
- Дзержинск,
- Димитровград,
- Дмитров,
- Долгопрудный,
- Домодедово,
- Дубна,
- Евпатория,
- Екатеринбург,
- Елец,
- Ессентуки,
- Железногорск (Красноярск),
- Жуковский,
- Зарайск,
- Заречный,
- Звенигород,
- Зеленогорск,
- Зеленоград,
- Златоуст,
- Иваново,
- Ивантеевка,
- Ижевск,
- Иркутск,
- Искитим,
- Истра,
- Йошкар-Ола,
- Казань,
- Калининград,
- Калуга,
- Каменск-Уральский,
- Камышин,
- Каспийск,
- Кемерово,
- Кингисепп,
- Кириши,
- Киров,
- Кисловодск,
- Клин,
- Клинцы,
- Ковров,
- Коломна,
- Колпино,
- Комсомольск-на-Амуре,
- Копейск,
- Королев,
- Коряжма,
- Кострома,
- Красногорск,
- Краснодар,
- Краснознаменск,
- Красноярск,
- Кронштадт,
- Кстово,
- Кубинка,
- Кузнецк,
- Курган,
- Курск,
- Лесной,
- Лесной Городок,
- Липецк,
- Лобня,
- Лодейное Поле,
- Ломоносов,
- Луховицы,
- Лысьва,
- Лыткарино,
- Люберцы,
- Магадан,
- Магнитогорск,
- Майкоп,
- Махачкала,
- Миасс,
- Можайск,
- Московский,
- Мурманск,
- Муром,
- Мценск,
- Мытищи,
- Набережные Челны,
- Назрань,
- Нальчик,
- Наро-Фоминск,
- Находка,
- Невинномысск,
- Нефтекамск,
- Нефтеюганск,
- Нижневартовск,
- Нижнекамск,
- Нижний Новгород,
- Нижний Тагил,
- Новоалтайск,
- Новокузнецк,
- Новокуйбышевск,
- Новомосковск,
- Новороссийск,
- Новосибирск,
- Новоуральск,
- Новочебоксарск,
- Новошахтинск,
- Новый Уренгой,
- Ногинск,
- Норильск,
- Ноябрьск,
- Нягань,
- Обнинск,
- Одинцово,
- Озерск,
- Озеры,
- Октябрьский,
- Омск,
- Орел,
- Оренбург,
- Орехово-Зуево,
- Орск,
- Павлово,
- Павловский Посад,
- Пенза,
- Первоуральск,
- Пермь,
- Петергоф,
- Петрозаводск,
- Петропавловск-Камчатский,
- Подольск,
- Прокопьевск,
- Псков,
- Пушкин,
- Пушкино,
- Пятигорск,
- Раменское,
- Ревда,
- Реутов,
- Ростов-на-Дону,
- Рубцовск,
- Руза,
- Рыбинск,
- Рязань,
- Салават,
- Салехард,
- Самара,
- Саранск,
- Саратов,
- Саров,
- Севастополь,
- Северодвинск,
- Североморск,
- Северск,
- Сергиев Посад,
- Серпухов,
- Сестрорецк,
- Симферополь,
- Смоленск,
- Сокол,
- Солнечногорск,
- Сосновый Бор,
- Сочи,
- Спасск-Дальний,
- Ставрополь,
- Старый Оскол,
- Стерлитамак,
- Ступино,
- Сургут,
- Сызрань,
- Сыктывкар,
- Таганрог,
- Тамбов,
- Тверь,
- Тихвин,
- Тольятти,
- Томск,
- Туапсе,
- Тула,
- Тюмень,
- Улан-Удэ,
- Ульяновск,
- Уссурийск,
- Усть-Илимск,
- Уфа,
- Феодосия,
- Фрязино,
- Хабаровск,
- Ханты-Мансийск,
- Химки,
- Чебоксары,
- Челябинск,
- Череповец,
- Черкесск,
- Чехов,
- Чита,
- Шахты,
- Щелково,
- Электросталь,
- Элиста,
- Энгельс,
- Южно-Сахалинск,
- Якутск,
- Ялта,
- Ярославль
|
|
Малевич в Зазеркалье1
Лонгрид — 18 мая 2018 г. — Джон Боулт
Начну статью с образа замочной скважины из «Портрета Михаила Матюшина» Малевича (1913, рис. 1), потому что в каком-то смысле все мы пытаемся отпереть картины Малевича и, подобно Алисе, рискнуть заглянуть в зазеркалье. разделяя общественную поверхность и частную субстанцию.
Конечно, мы никогда не сможем полностью открыть этот ящик Пандоры, несмотря на обилие ключей (ключей, как конкретных, так и музыкальных), которыми изобилует кубофутуристская живопись Малевича (как в «Тщеславной шкатулке» начала 1914 года с крошечным ключиком; рис. 2), хотя при внимательном рассмотрении обнаруживаются противоречия и пересечения между автобиографическими или внутренними конструкциями Малевича и его живописными отражениями феноменального или внешнего мира.
Рис. 1 Казимир Малевич. Портрет Михаила Матюшина, 19 лет13, холст, масло, 106,5 х 106,5, Государственная Третьяковская галерея, МоскваМало занимаясь определенными политическими системами, Малевич в философском и художественном плане подрывал как поверхность, так и прочность того, что мы могли бы назвать капиталистической материей, в поисках другой, более постоянной истины. В результате Малевич создает постоянное колебание между публичным или политическим «здесь» и частным или «аполитичным» там, создавая нарочитую и часто сбивающую с толку буферизацию, загадку, которую он предлагает нам, зрителям, рассмотреть и разгадать. Более того, если мир буржуазных безделушек «исчез, как дым» 2 после Октябрьской революции Малевич перестал выявлять этот мир — до тех пор, пока он не открыл обширную и цельную страну чудес коммунистической утопии, ее роботизированных обитателей, залитых единым светом.
Вообще говоря, Малевича хвалят за явное продвижение к беспредметной живописи — геометрической абстракции супрематизма, — которая признана кульминацией в истории современной живописи и предварительным просмотром основных западных вкладов в беспредметное искусство, таких как как абстрактный экспрессионизм и неопластицизм. Однако часто забывают, что Малевич дал названия многим своим «абстрактным» произведениям: Красная площадь (1915, Государственный Русский музей) с подзаголовком «Крестьянин в двух измерениях» и ключевые супрематические композиции с такими названиями, как «Летящий самолет» (1915, Музей современного искусства, Нью-Йорк) и «Дом в стадии строительства» (1915, Национальная галерея Австралии, Кан. Берра). . Указывают ли такие векторы на шутку со стороны Малевича (как Рене Магритт мог бы озаглавить картину с трубкой «Ce n’est pas une pipe») или на преднамеренное сведение тематических образов к базовой геометрической структуре, ясно. что Малевич не хотел отказываться от словесных и визуальных отсылок к «реальному» миру даже из своих самых формальных работ.
Рис. 2 Казимир Малевич: Шкатулка, 1914, 25 х 49, холст, масло, Государственная Третьяковская галерея, МоскваКак показывают картины, Малевич столкнулся с различными идеологиями и мировоззрениями, идеалистическими (имея в виду его символистскую фазу), христианскими (имея в виду, например, его тревожную Эпитафию: Плащаница Христа 1908 года, HHH) , Капиталист или потребитель (имея в виду такие работы, как «Женщина у рекламного столба», 1914, Stedelijk Museum, Амстердам) и коммунист (имея в виду приспособление супрематизма к социальным целям). В каждом случае Малевич боролся с системой социальной организации и комментировал ее, и он делал это, налагая на эту систему сугубо личное и герметичное видение. Например, в самых общих чертах мы можем утверждать, что в дореволюционных работах, особенно в кубофутуристских или надрациональных произведениях, Малевич порицал или, по крайней мере, пародировал имперский порядок с его капиталистическим культом вещей и христианским культом. иконографии, так и в послереволюционных произведениях, выражающих новую общинность и коллективный дух. При этом Малевич часто подчеркивал указатели направления, указывающие назад в кадре (как в его более поздних «флорентийских» портретах) или за его пределы (как в грубых, красных руках его простолюдинов), жесты, усиливающие реверберацию между здесь и там. .
Таким образом, у Малевича есть стратегия маскировки, создание преднамеренного ребуса, созданного из идиосинкразического, частного мира, преломляющего и бросающего вызов миру конкретной, домашней непосредственности. На этом уровне Малевич напоминает нам о других загадочных художниках русского Серебряного века, таких как Павел Филонов, Василий Масютин, Виктор Замирайло и даже Михаил Врубель, чьи произведения также просят быть отпертыми, даже если ключи могут быть утеряны и никогда не найдены.
Возьмем англичанина Малевича в Москве (1914) в качестве примера (рис. 3 и 4). Законченный в начале 1914 года, «Англичанин в Москве» породил множество интерпретаций, которые, однако, всегда упускают суть, т. е. картина представляет собой близкое столкновение реальной реальности (политического события) с вымышленной. Здесь мы вступаем в игру в прятки с ключами, оставленными в самых неожиданных местах, некоторые из которых — но не все — мы можем открыть заново. Иными словами, Малевич и скрывает, и обнажает правду, оставляя нас, зрителей, в положении привилегированного посредника, подобно тому, как Александр Блок описывает свою героиню в поэме «Незнакомка» 1906:
Рис. 3 Казимир Малевич: Англичанин в Москве, 1914, 57 х 88, холст, масло, Stedelijk Museum, Амстердам.«Охваченный странной близостью,
Я смотрю за темную завесу,
И увидеть заколдованный берег
И волшебная даль».
Что конкретно, в реальном выражении мы можем узнать в англичанине в Москве? Кажущийся беспорядок образов (штык, свеча, рыба, пила, церковь, ложка, лестница, ножницы) отбрасывается на человеческое лицо и туловище (который возвращается в полный рост в «Авиаторе» 19-го века). 14, Государственный Русский музей, Санкт-Петербург), аннотированные внутренними подписями «Гоночное общество» и «Частичное затмение». Но это не обычный парень, скрывающийся на заднем плане, ибо он одет в церковную одежду (собачий ошейник), лиловую блузку и цилиндр и смотрит на нас почти вызывающе, когда он, протестантский епископ, исчезает в замешательстве вещи и вторгающиеся плоскости цвета.
Если эта расшифровка верна, то к чему именно относится образ епископа англиканской церкви и каково общественное значение священнослужителя помимо частной игры Малевича?
Конечно, в начале 1910-х годов в Москве было много англичан, особенно по мере расширения коммерческих и академических связей, но в данном случае заманчиво предположить, что Малевич имел в виду конкретное событие, т.е. Британская парламентская делегация в Санкт-Петербурге и Москве в январе и феврале 1912 г. Приезд группы в Санкт-Петербург 16 (29) января был удачным, поскольку он совпал с неделей английского языка, организованной для активизации торговых и образовательных связей между две нации. Состоит из тридцати шести членов лондонской палаты парламента и четырех епископов 3 , Делегация, возглавляемая лордом Филипом Джеймсом Стэнхоупом Вердейлом, представляла собой крупную дипломатическую, военную и церковную комиссию, созванную британским правительством, чтобы завоевать более глубокое расположение Императорской России, которая из-за крупных промышленных и железнодорожных интересов, как считалось, быть слишком дружелюбным с Германией. Но делегация была организована не только для того, чтобы заслужить благосклонность царя Николая перед лицом все более зловещей Германии и Австрии (а сабля и штыки в «Англичанине в Москве» вполне могут относиться к их громкому бряцанию оружием)9.0166 4 , но и, в частности, создать так называемое Русское общество для развития отношений между Православной и протестантской церквами. 5 Делегация получила аудиенцию у царя Николая, радушно встречена Думой, угощалась и обедала в обеих столицах.
Среди непрофессионалов делегации были лорд Эмптхилл, адмирал лорд Чарльз Бересфорд, лорд Хью Сесил, лорд Дерби, г-н Джеймс Лоутер (спикер палаты общин), сэр Джеймс Вулф Мюррей (представлявший армию), г-н Гарольд Бейкер и г-н Джеффри Драдж (оба видные депутаты), а также теолог Уильям Джон Биркбек. Знаменитый русист Морис Бэринг также сопровождал делегацию, а среди прихлебателей был Брюс Локхарт, впоследствии ставший одним из самых способных агентов секретных служб Великобритании. Их ведущим в Санкт-Петербурге был посол Великобритании Джордж Бьюкенен, чьи последующие мемуары содержат важную информацию о делегации.
В контексте «Англичанина в Москве» Малевича нас, конечно же, интересует англо-клерикальная связь, и, по сути, мы узнаем, что в составе делегации было не менее четырех протестантских епископов (Джордж Родни Иден из Уэйкфилда, Арчибальд Робертсон из Эксетер, Уоткин Уильямс из Бангора и Джон Генри Бернард из Оссори, Фернс и Лейлин, Ирландия, которая в 1912 году все еще была частью Великобритании). На данный момент невозможно с уверенностью идентифицировать епископа на картине Малевича как одного из четырех, хотя соблазнительно предположить, что это епископ Бернард Оссори, Фернс и Лейлин, поскольку он служил главным проводником и переводчиком миссии и, казалось, быть самым заметным и красноречивым из делегатов, как мы могли бы заключить из его центрального положения в делегации в Третьяковской галерее.
Рис. 4 Казимир Малевич: Подготовительный рисунок к «Англичанину в Москве», 1913–1914 гг., 14 х 10, карандаш на миллиметровой бумаге, Стеделийк-музей, Амстердам (предоставлено Штихтингом Харджиевым)Епископ Эксетерский Арчибальд Робертсон также возможен, даже если он якобы был в близких отношениях с Распутиным, к большому разочарованию царя. Наконец, перед отъездом в Россию епископ Уильямс был обвинен в некорректном поведении в Лондоне и, согласно сообщениям, был несколько маргинализован делегацией. Но независимо от того, принадлежит ли англичанин Малевича к этой группе или нет, т. е. к епископу Оссори, Фернсу и Лейлину, или к епископу Эксетерскому, или к епископу Уэйкфилдскому, или ни к одному из вышеперечисленных, он носит точную церковную идентичность — пурпурная рубашка, собачий ошейник и шелковый цилиндр — т. е. он соблюдает открытый или «повседневный» дресс-код, который, в частности, одобряли епископы Оссори, Фернс и Лейли (и более поздние епископы, похоже, также предпочитали этот более расслабленный стиль) . Перед отъездом из Лондона старейшины англиканской церкви настаивали на том, чтобы епископы носили полную униформу с ризами и митрами, чтобы казаться как можно более величественными, но епископ Оссори, Фернс и Лейлин настояли на простом жакете, рубашке и цилиндр, простота, которая, согласно газетным сообщениям того времени, полюбила их в русском народе. 6 Биркбек писал жене домой:
Визит депутации в целом прошел с большим успехом, и когда слышались аплодисменты англичан на улице, едва ли можно было понять, что это та самая Россия, где мы так непопулярны 6 много лет назад. Я очень хорошо ладил со своими епископами. Епископ Уэйкфилдский был добродушным и сердечным, епископ Эксетерский был ученым и умным, а Оссори был самым очаровательным. 7Рис. 5 Сергей Смирнов, фотограф: Английские гости в Третьяковской галерее, Москва. Перепечатано из Огонек, СПб, 1912, 28 января, № 5, без страницы. Епископ Оссори, Фернс и Лейлин находится в середине первого ряда.
К рассказу Биркбека можно добавить тот факт, что, находясь в Москве, он и его епископы были приняты Святейшим Синодом в Санкт-Петербурге и митрополитом Трифоном в Троице-Сергиевой Лавре 19 января (1 февраля), встреча, которая может объяснить наложение Малевичем того, что выглядит как типовая модель церкви Успения Пресвятой Богородицы в Загорске, поверх рыбы (напоминая нам, что греческое слово «рыба, ichthus» является аббревиатурой «Иисус») поверх епископа – возвращающегося нас к одной из основных причин деятельности британской делегации, а именно к ее попытке воссоединить православную и протестантскую конфессии. Не то чтобы Малевич, крещенный католиком, был особенно заинтересован в таком союзе, что могло бы объяснить ироническую, если не сардоническую ауру, которая пронизывает англичанина в Москве.
Рис. 6 Неизвестный фотограф: английские гости в Священном Синоде, Санкт-Петербург. Печатается из «Нивы», СПб., 1912, № 4, с. 81. В самом деле, как мы узнаем из ярких мемуаров Брюса Локхарта, канцелярская часть делегации была не совсем чистой:
На следующий день, к большому своему и всеобщему облегчению, делегация уехала в Англию. Ему предстояло еще одно приключение, прежде чем он покинет российскую землю. Когда поздним вечером поезд, вернувший их к здравомыслию, прибыл в Смоленск, делегация русского духовенства во главе с местным епископом встала на перроне, чтобы приветствовать его. Они пришли с хлебом и солью, чтобы приветствовать английских епископов. Они нашли задернутые шторы и затемненные вагоны. Несчастные англичане отсыпались после десятидневного беспрерывного пиршества. Однако русские были настойчивы. Они столкнулись с холодом, чтобы увидеть английского епископа, а английского епископа они увидят даже в ночной рубашке. Наконец проводник поезда, напуганный своим духовенством больше, чем ожидаемым гневом иностранцев, разбудил Мориса Бэринга. Этот великий человек был на высоте, и развязка была быстрой. Высунувшись из окна, он обратился к духовенству на своем лучшем русском языке. — Иди с миром, — крикнул он. «Епископы спят». И затем, чтобы решить вопрос, он добавил доверительно, но твердо: «Они все пьяны». 8
Конечно, не все образы в «Англичанине в Москве» христианские и, по сути, весь предметный мир стирается частичным затмением чуждых, наступающих образов (штыки, свеча, сабля, ложка, пила). Но на самом деле все эти образы исходят из словесного заума Победы над Солнцем, преследовавшего в конце 1913 года психику Малевича. Следовательно, накладывая частную надрациональность на общественный, скажем, идеологический разум, Малевич подрывает и осуждает этот разум и те сильные политические разветвления, которые он нес в 1919 году.12-14.
А как же отпечаток Малевичем слов «Общество скачек» на своей картине? Опять же, ссылка подается на самом деле, потому что, как мы читаем в отчете Брюса Локхарта о делегации 1912 года:
Следующие три дня я жил в суматохе развлечений. Я даже не видел консульство. Вместо этого я скромно следовал за делегацией, обедая то с одной корпорацией, то с другой, посещая монастыри и ипподромы, посещая гала-представления в театре, пожимая руки длиннобородым генералам и обмениваясь высокопарными комплиментами по-французски с жены московских купцов. 9Рис. 7 Карл Булла, фотограф: английские гости в вагоне-ресторане Москва-Санкт-Петербург. Петербургский экспресс. Среди них епископ Эксетера и епископ Оссори. Печатается из «Огонек», СПб., 1912, 21 января, № 4.
Естественно, такое пристальное прочтение «Англичанина в Москве» может быть лишь приблизительным или даже ошибочным, но оно затрагивает фундаментальный вопрос, как художники используют личную маскировку для критики идеологической структуры и какие слои в «Англичанине в Москве» — религиозные, сектантские, национальное, общественное, даже военное — указывают на то, что Малевич задолго до революции был сознательным политическим существом, а не просто «художником», и что англичанин в Москве, далеко не просто «надрациональная живопись», выступает как рациональный , крайне политизированный документ. Без сомнения, другие сюжетные картины 1912-14, такие как «Корова и скрипка» (1913, ГРМ, Санкт-Петербург) или «Женщина у рекламной колонки», ждут аналогичной расшифровки.
Рис, 8 Фотограф неизвестен: Дом Скакового общества, Москва, ок. 1910. Архитектор: Иван Жолтовский. 1. К. Малевич: От кубизма и футуризма к супрематизму. Новый живописный реализм (1916). Перевод в Дж. Боулт., изд.: Русское искусство авангарда. Теория и критика, 1902-1934 , Лондон: Темза и Гудзон, 2017, с. 119.
2. Цифры различаются. В своем описании Делегации, например, Брюс Локхарт говорит о «восемьдесят сильных». См. Р. Х. Брюс Локхарт: Британский агент, книга вторая: «Московское театрализованное представление».
3. См. George Buchanan: My Mission to Russia and Other Diplomatic Memories , London: Cassell, 1923, Vol. 1, глава 9, особенно стр. 108 и 109. Бьюкенен был послом Великобритании в Санкт-Петербурге во время визита делегации. Дополнительные комментарии см. в Keith Neilson: Britain and the Last Tsar, British Policy and Russia, 189.4-1917, Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1996, особенно стр.