Разное

Стулья музыкальные: Детская игра «Музыкальные стулья» — правила. Развлечения и игры для детей без компьютера!

Детская игра «Музыкальные стулья» — правила. Развлечения и игры для детей без компьютера!

Картинка игры: 

Эта игра — отличное, проверенное годами состязание для детского праздника. Для её проведения нужно несколько стульев и проигрыватель с весёлой, заводной музыкой.

Названия

Музыкальные стулья, Горячие стулья, Самый быстрый

Правила игры Музыкальные стулья

Для игры необходимо взять стулья в количестве на один меньше, чем число игроков. Стулья надо расставить в круг (спинками вовнутрь), а игроков расположить вокруг стульев. Водящий (как правило, это взрослый) включает музыку или начинает играть на музыкальном инструменте. (Для того, чтобы игра получилось интересной, неожиданной и непредвзятой, желательно, чтобы водящий при этом не смотрел на игроков).

Участники начинают медленно бежать вокруг стульев. В тот момент, когда водящий выключает музыку, задача игрока — быстро сесть на ближайший стул. Тот, кому стула не досталось, выбывает из игры. Водящий убирает один стул и игра продолжается. Оставшийся последний участник становится победителем.

Когда играют в большой компании, можно провести несколько «полуфиналов», в которых выявятся промежуточные победители. После этого можно устроить «суперфинал» для выявления абсолютного чемпиона!

Видео игры «Музыкальные стулья»:

/p>

Понравилось? Оцени: 

Сохраните для себя, поделитесь с друзьями:

без компьютера, соревнования, музыкальные, конкурсы, развивающие, на скорость, на реакцию, на ловкость, на внимательность, на празднике, на день рождения, в лагере, в детском саду, подвижные, на троих, для четверых и более, для детей возраста 5-10 лет, для детей возраста 10 лет и старше, для дошкольников, для подростков, для школьников, и для взрослых — тоже!, с видео, с водящим, с инвентарём, со стульями, со взрослыми

Наш рейтинг игры «Музыкальные стулья»: 3.

7 из 5, оценок — 125

Наша лучшая дюжина:

  1. Игры на троих
  2. Игры дома
  3. Игры во дворе
  4. Игры на двоих
  5. Игры для четверых и более
  6. Игры для подростков
  1. Игра «Данетки»
  2. Игра «Вы поедете на бал?»
  3. Игры на день рождения
  4. Игры с мячом
  5. Игра «Сабже»
  6. Игра «Покрывало»

Главное меню

    Le Figaro: антироссийские санкции запустили «игру в музыкальные стулья»

    https://ria.ru/20220602/sanktsii-1792712084.html

    Le Figaro: антироссийские санкции запустили «игру в музыкальные стулья»

    Le Figaro: антироссийские санкции запустили «игру в музыкальные стулья» — РИА Новости, 17. 06.2022

    Le Figaro: антироссийские санкции запустили «игру в музыкальные стулья»

    Эмбарго Евросоюза на поставки российской нефти приведет к серьезным последствиям для обеих сторон и сильно изменит мировой рынок, заявил в интервью Le Figaro… РИА Новости, 17.06.2022

    2022-06-02T18:16

    2022-06-02T18:16

    2022-06-17T15:50

    специальная военная операция на украине

    в мире

    санкции в отношении россии

    экономика

    россия

    китай

    евросоюз

    европа

    /html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

    /html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

    https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e5/0a/06/1753287467_0:201:3284:2048_1920x0_80_0_0_2f07a68d61113d9ea1c5e09e262a9724.jpg

    МОСКВА, 2 июн — РИА Новости. Эмбарго Евросоюза на поставки российской нефти приведет к серьезным последствиям для обеих сторон и сильно изменит мировой рынок, заявил в интервью Le Figaro эксперт по энергетике Жан-Пьер Фавеннек.Специалист подчеркнул, что запрет на поставки топлива из России в Европу морским путем не улучшит нынешнее положение вещей, когда цены на ресурсы бьют рекорды. «Я склоняюсь к тому, что с введением эмбарго Россия будет продавать меньше нефти в Европу, но она могла бы попытаться продать ее в Китай и особенно в Индию», — сказал он.Фавеннек отметил, что уже сейчас Индия значительно нарастила объем закупок нефти из России, в результате последняя оказалась на втором месте среди поставщиков на местном рынке.Эксперт добавил, что Россия продолжит экспортировать нефть, но уже не в Европу.»Можно рассчитывать на игру в «музыкальные стулья» (игра, в каждом раунде которой выбывает один участник. — Прим. Ред.): Россия отправит свою нефть в Китай, Индию и другие страны-получатели <…>, но они больше не будут брать нефть на Ближнем Востоке, а ЕС сможет иметь значительные объемы нефти из этого региона», — объяснил энергетик.При этом у такого переустройства есть существенный минус: доставка топлива в Европу с Ближнего Востока стоит дороже, чем из России.Западные страны столкнулась с тяжелыми экономическими проблемами — ростом цен на энергоресурсы и всплеском инфляции — из-за введения санкций против России после начала спецоперации по демилитаризации и денацификации Украины. В основном меры затронули финансовый сектор и поставки высокотехнологичной продукции, однако в Европе стали громче звучать призывы снизить зависимость от российских энергоресурсов.В ночь на вторник лидеры Евросоюза достигли политического соглашения по шестому пакету антироссийских санкций, который предусматривает, в том числе, постепенное введение эмбарго на импорт нефти из России. Запрет коснется лишь поставок по морю, а поступающая по трубопроводу «Дружба» нефть не ограничивается. Но, по словам главы Еврокомиссии Урсулы фон дер Ляйен, к концу года ЕС рассчитывает отказаться почти от 90% импорта российской нефти.

    https://ria.ru/20220602/sanktsii-1792638058.html

    https://ria.ru/20220602/neft-1792608434.html

    https://ria.ru/20220602/neft-1792521201.html

    россия

    китай

    европа

    РИА Новости

    1

    5

    4.7

    96

    [email protected]

    7 495 645-6601

    ФГУП МИА «Россия сегодня»

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

    2022

    РИА Новости

    1

    5

    4. 7

    96

    [email protected]

    7 495 645-6601

    ФГУП МИА «Россия сегодня»

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

    Новости

    ru-RU

    https://ria.ru/docs/about/copyright.html

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

    РИА Новости

    1

    5

    4.7

    96

    [email protected]

    7 495 645-6601

    ФГУП МИА «Россия сегодня»

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

    1920

    1080

    true

    1920

    1440

    true

    https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e5/0a/06/1753287467_624:222:3058:2048_1920x0_80_0_0_9e31803100d81557e0ce9a90ef1070b1.jpg

    1920

    1920

    true

    РИА Новости

    1

    5

    4.7

    96

    [email protected]

    7 495 645-6601

    ФГУП МИА «Россия сегодня»

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

    РИА Новости

    1

    5

    4.7

    96

    internet-group@rian. ru

    7 495 645-6601

    ФГУП МИА «Россия сегодня»

    https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

    в мире, санкции в отношении россии, экономика, россия, китай, евросоюз, европа, еврокомиссия, урсула фон дер ляйен

    Специальная военная операция на Украине, В мире, Санкции в отношении России, Экономика, Россия, Китай, Евросоюз, Европа, Еврокомиссия, Урсула фон дер Ляйен

    МОСКВА, 2 июн — РИА Новости. Эмбарго Евросоюза на поставки российской нефти приведет к серьезным последствиям для обеих сторон и сильно изменит мировой рынок, заявил в интервью Le Figaro эксперт по энергетике Жан-Пьер Фавеннек.

    Специалист подчеркнул, что запрет на поставки топлива из России в Европу морским путем не улучшит нынешнее положение вещей, когда цены на ресурсы бьют рекорды.

    «Я склоняюсь к тому, что с введением эмбарго Россия будет продавать меньше нефти в Европу, но она могла бы попытаться продать ее в Китай и особенно в Индию», — сказал он.

    Фавеннек отметил, что уже сейчас Индия значительно нарастила объем закупок нефти из России, в результате последняя оказалась на втором месте среди поставщиков на местном рынке.

    2 июня, 14:44

    The Guardian: Россия выигрывает «экономическую войну», развязанную Западом

    Эксперт добавил, что Россия продолжит экспортировать нефть, но уже не в Европу.

    «Можно рассчитывать на игру в «музыкальные стулья» (игра, в каждом раунде которой выбывает один участник. — Прим. Ред.): Россия отправит свою нефть в Китай, Индию и другие страны-получатели <…>, но они больше не будут брать нефть на Ближнем Востоке, а ЕС сможет иметь значительные объемы нефти из этого региона», — объяснил энергетик.

    При этом у такого переустройства есть существенный минус: доставка топлива в Европу с Ближнего Востока стоит дороже, чем из России.

    2 июня, 13:07

    Россия не будет продавать нефть по цене ниже рыночной, заявили в Кремле

    Западные страны столкнулась с тяжелыми экономическими проблемами — ростом цен на энергоресурсы и всплеском инфляции — из-за введения санкций против России после начала спецоперации по демилитаризации и денацификации Украины. В основном меры затронули финансовый сектор и поставки высокотехнологичной продукции, однако в Европе стали громче звучать призывы снизить зависимость от российских энергоресурсов.

    В ночь на вторник лидеры Евросоюза достигли политического соглашения по шестому пакету антироссийских санкций, который предусматривает, в том числе, постепенное введение эмбарго на импорт нефти из России. Запрет коснется лишь поставок по морю, а поступающая по трубопроводу «Дружба» нефть не ограничивается. Но, по словам главы Еврокомиссии Урсулы фон дер Ляйен, к концу года ЕС рассчитывает отказаться почти от 90% импорта российской нефти.

    2 июня, 09:09

    FT назвала условие Саудовской Аравии для увеличения добычи нефти

    Музыкальные стулья | Книга Эми Поппель | Official Publisher Страница

    Глава 1 1

    На полпути вверх по зеленой извилистой подъездной дорожке, мимо рощицы папоротников, которые начали разворачиваться вдоль каменистой стены, универсал Бриджит врезался в выбоину. Пакеты с продуктами на пассажирском сиденье опрокинулись, и лимоны и лук покатились по полу автомобиля, а один из чемоданов соскользнул с верха кучи и ударился о задний люк, опрокинув кошек в переносках. Бриджит замедлила шаг. Рядом с одним из гранитных валунов стояло поваленное дерево, прямо под линиями электропередач, оставившее поле обломков вплоть до того места, где подъездная дорожка раздваивалась, а более деревянная сторона вела к гостевому дому, маленькому домику Гензеля и Гретель. коттедж с пряничной отделкой и облупившимися белыми ставнями. Бриджит выбрала чуть более ухоженный маршрут, напугав стаю индеек на опушке леса, когда она приблизилась, заставив их разбежаться, как подростки, пойманные на вечеринке с бочонками. Она заглушила машину перед своим обшитым обшивкой домом для выходных, благодарная за то, что удалось остановить звук двигателя и радио, которое играло версию Пятой Бетховена, которая была настолько плохой, что она не могла перестать слушать ее. Бриджит открыла дверцу машины, услышав предпочтительный звук: чириканье и карканье всех похотливых амфибий в пруду и вокруг него.

    Она заглянула на заднее сиденье, где была надежно зажата ее виолончель, и приготовилась нести полный груз, который она упаковала на лето, в дом, но ее телефон зазвонил прежде, чем она успела выйти из машины, чтобы размять ей ноги. Коты протестующе мяукают.

    — Кажется, у меня кариес, — сказала Изабель.

    «И тебе привет. У тебя болит зуб?»

    «Вся левая сторона лица болит. Где ты?»

    – Я только что добралась до дома и напугала стаю индеек, – сказала Бриджит. «Погода немного сомнительная…»

    « Стропила из индейки. Даже не говори мне; Я так завидую. Итак, я проснулся с этой пульсирующей болью, и мне нужно идти на работу. Что я делаю?»

    «Компрессы», — сказала Бриджит взрослой дочери, которая находилась за шесть тысяч миль от нее. «Полощите горло теплой водой с солью и примите тайленол. Вы можете записаться на прием к стоматологу во время обеденного перерыва?»

    «Я хочу пойти к доктору Херндону, а не к какому-то случайному…»

    «Вы не можете ждать год, чтобы заполнить полость».

    «Думаешь, мне стоит вернуться домой?» — спросила Изабель, как будто это был вполне резонный вопрос.

    «Там отличные дантисты. Ты завтракал?» Бриджит всегда поражала мысль, что в Гонконге Изабель уже переживает завтрашний день.

    «Я не могу жевать».

    «Выпей йогурт».

    «Интересно, это мои зубы мудрости; Я должен был получить их в колледже, как и все остальные. Голос Изабель оказался в фокусе, и Бриджит поняла, что ее отключили от громкой связи: «Ты говорил с Оскаром, как в последние пару дней?»

    «Я написал ему». Бриджит было трудно договориться о схеме общения со своим новобрачным сыном. Она не хотела быть властной, но уж точно не хотела казаться незаинтересованной в деталях его жизни. Ей было интересно, даже очень. Еженедельные звонки были приемлемы? И стоит ли ей также попытаться позвонить Мэтту? Или это нормально, что она обычно связывалась с Оскаром, оставляя сообщения, поскольку ее звонки часто переводились на голосовую почту? Оба работали постоянно.

    «Вы должны позвонить ему», сказала Изабель. «Холодные компрессы или горячие?»

    «У вас опухло лицо?»

    Наступила пауза, поскольку Изабель, по-видимому, сверилась с зеркалом. «Не совсем.»

    — Тогда жарко, — сказала Бриджит. Она вышла из машины, заметив, какой влажный и теплый воздух, как хорошо он пахнет, и открыла дверь на заднее сиденье. «Доверяй своим инстинктам; они всегда были превосходны».

    «Я в порядке, не волнуйся». А затем добавила: «Просто я иногда задаюсь вопросом, что я вообще здесь делаю. Я чувствую, что живу не лучшей жизнью, или, может быть, я имею в виду правильно жизнь». Изабель вздохнула. «Я скучаю по тебе.»

    Это последнее чувство заставило Бриджит чувствовать себя еще хуже, чем мысль о том, что ее дочь страдает от зубной боли. — Я тоже скучаю по тебе, но все это кажется совершенно нормальным. Вы привыкаете к новому месту. Ты будешь великолепен, как только освоишься и заведешь друзей».

    «Ты идешь в гости?»

    Кошки царапали прутья своих переносок.

    «У меня пока нет нашего осеннего расписания. Это зависит от нашего нового скрипача, который…»

    «Ой, подлец, уже почти семь. Мне нужно идти на работу».

    «Сходи к дантисту», — сказала Бриджит. «Люблю тебя.»

    Она вытащила футляр для виолончели с заднего сиденья и накинула ремни на плечи, неуклюже потянувшись обратно в машину, чтобы достать кошек. Она отнесла их к входной двери, глядя через поле на амбар вдалеке. Было на удивление сумрачно, вечер служил тусклым фильтром, который льстил ее изрядно потрепанному дому.

    Над головой раздался низкий грохот, и небо потемнело.

    Первые ночи в деревне всегда были жуткими, и эта не стала исключением. Сердце Бриджит колотилось с каждым скрипом и стуком, а шумы были постоянными из-за проливного дождя и перепуганных кошек. Ей все время хотелось, чтобы ее дети спали наверху, чтобы Уилл читал на чердаке, или — еще лучше — чтобы Стерлинг был в ее постели и рассказывал ей, как он счастлив быть там, даже во время тайфуна.

    Посреди ночи, во время сильнейшей бури, молния оторвала большую ветку от ивы и оставила ее умирать в пруду. Сильный ветер давил на заднюю часть забора теннисного корта, пока гнилые кедровые столбы не упали, унеся с собой звено цепи. Когда Бриджит проснулась на следующее утро, едва проспала всю ночь, температура упала на пятнадцать градусов, а олени паслись на сорняках, которые росли между глубокими трещинами в асфальтовом дворе. С тремя сторонами забора все еще было похоже, что она открыла контактный зоопарк.

    Было рано, и у Бриджит оставалось более четырех часов, прежде чем она должна была выглядеть презентабельно, поэтому она надела спортивные штаны и кроссовки вместе с футболкой, в которой спала. Прежде чем почистить зубы или волосы, она пошла на кухню , где на заднем фоне громко гудел старый Саб-Зиро. Она завела светскую беседу с кошками, Элизой (как у Дулиттла) и Генри (как у Хиггинса). Пока варился кофе, она включила NPR, чтобы заглушить шум, доносящийся из холодильника, и написала своему парню в Нью-Йорке смс, зная, насколько лучше она будет спать, когда он окажется под одной крышей:

    Прекрасное солнечное утро! Не могу дождаться, когда ты приедешь сюда 🙂

    Она добавила смайлик в виде сердца.

    Стерлинг ответил сразу:

    Прочтите письмо.

    И затем:

    Пожалуйста.

    Его резкий, деловой тон раздражал, но он был прав. Стерлинг был романистом, и он попросил ее отредактировать предисловие, которое он написал для книги Cambridge University Press о литературном символизме. Она, конечно, не была экспертом в этой теме, но она была хорошим и внимательным читателем. К сожалению, она позволила этой задаче, наряду с множеством других неотложных дел, остаться невыполненными на той неделе, пока она готовила свою квартиру в Верхнем Вест-Сайде к летним субписьмам. Они были знакомыми Стерлинга, его голландского издателя, ее мужа и их шестнадцатилетней дочери. Семья благополучно прибыла накануне вечером, уведомив ее текстом о том, что ее квартира меньше, чем они ожидали, в то самое время, когда Бриджит обнаружила, что трудолюбивая мышь провела зиму в ее ящике с нижним бельем.

    Бриджит натянула свитер, который она нашла висящим на стуле, покормила кошек и съела горсть несвежих мюсли. Одна в доме в Коннектикуте ей не придется думать о том, чтобы кормить кого-то, кроме себя и кошек. Все изменится, когда приедет Стерлинг, но в течение следующих двух недель она могла есть все, что хотела, в любое время, не садясь и даже не используя тарелку, если ей не хотелось. Ранним вечером она могла стоять у кухонной стойки — на том же самом месте, где она покорно резала арбуз и наливала молоко своим детям, когда они были маленькими, — попивая вино и насыпая пабный сыр на крекеры и называя это ужином.

    Она решила выйти на улицу, чтобы оценить ущерб от урагана, и по пути к входной двери заметила лужу прямо под световым люком. Это было неудачно. Подняв глаза, чтобы посмотреть, откуда течет вода, она увидела коричневое пятно в левом нижнем углу, ничего серьезного. Она взяла пляжное полотенце и бросила его на пол.

    Открыв дверь, она позволила своим городским кошкам выбежать за ней. Они упали на землю, как новобранцы спецназа, учуяв запах медведей и рысей в лесу и ястребов над головой. Десятки поваленных веток, все еще державшихся на крошечных зеленых листьях, были разбросаны по всей лужайке. На ветке дерева, которая теперь плавала посреди пруда, загорали четыре черепахи. Трава была мокрой, пруд был полон, а ветер был прохладным. Буря, возможно, и посеяла хаос, но оставила все в великолепной чистоте.

    Тишину нарушил звук пикапа, который проехал по длинной мокрой дороге и сделал крутой поворот перед гаражом. Водитель выключил двигатель и открыл дверь. Ее смотритель, Уолтер, медленно вышел, потянулся к пассажирскому сиденью за коробкой яиц, прежде чем подойти к ней во дворе. «Думал зайти посмотреть, как ты целовалась прошлой ночью», — сказал он.

    Бриджит так и не привыкла к мысли о незваных гостях, но она давно усвоила, что местные правила поведения отличаются от правил поведения выходных.

    Уолтер остановился, чтобы посмотреть на ее крышу, подняв артритную руку, чтобы прикрыть глаза. Он был высоким и худым, в джинсовых шортах с ремнем и красной футболке, заправленной внутрь, что делало его похожим на переросшего малыша с узловатыми коленками.

    В течение последних пятнадцати лет Уолтер неоднократно предупреждал Бриджит о проблемах с ее домом. Он звонил ей в Нью-Йорк — посреди собрания, репетиции, концерта — и сообщал плохие новости: У тебя на крыше ледяная плотина. На чердаке есть выводок бельчат. В гостевом домике погасла жара. Бриджит должна была что-то сделать с этими проблемами, и она, как правило, откладывала ремонт. Она, конечно, решила самые серьезные проблемы, но позволила всем косметическим или даже легким структурным проблемам отойти на второй план. В результате получился чудесно обжитой, уютный, но ветхий дом, которому не помешала бы свежая краска, новый водонагреватель и дезинсектор.

    Он показал ей коробку из-под яиц. «От наших цыплят».

    «Спасибо».

    Но вместо того, чтобы передать коробку, он держал ее, указывая пальцем на кусты. «Будьте осторожны с этими кошками. Своих не выпускаем. Они убивают птиц. Знаете, это большой год для медведей».

    «Правильно?»

    «И лисы, и койоты тоже будут убивать кошек. Видели цапель? он спросил.

    — Еще нет, — сказала она.

    «Они съедят твою рыбу».

    В мировоззрении Уолтера было трудно понять, какие хищники плохие, а какие хорошие. В одну минуту он проклинал цапель за то, что они съели мелкоротого окуня в его пруду, а в следующую уже подбадривал рысь, поймавшую кролика. Бриджит старалась избегать таких тем, так как они редко сходились во взглядах: например, она была рада за цаплю и плохо за зайчика.

    «Ваши дети едут в гости?»

    — Слишком занят, — сказала Бриджит. «Изабель переехала в Гонконг и работает по шестьдесят часов в неделю, а Оскар редко покидает Вашингтон».

    «Как поживает этот его друг?»

    — Муж, — поправила Бриджит. Бриджит была скромной по натуре, но не могла не отзываться хорошо о своих близнецах и зяте. «Мэтт сейчас работает на конгрессмена в качестве начальника его штаба».

    «Демократ?» — сказал Уолтер, нахмурившись.

    «Джексон Окли. Юная звезда вечеринки».

    Политика, а также мир боевых животных, были еще одной темой, которую Бриджит знала лучше, чем обсуждать с Уолтером.

    «Когда приедет Билл? Давненько его не видел».

    Никто, но никто не называл Уилла, ее самого старого друга и музыкального коллегу, «Биллом», кроме Уолтера, и он настаивал на использовании этого прозвища в течение многих лет, несмотря на частые попытки переучить его. «Я не уверен. Уилла очень занят этим летом в Нью-Йорке, и у нашего трио перерыв, пока наш новый скрипач не начнет…»

    — О-о, — медленно сказал Уолтер, увидев теннисный корт. — О, мальчик, ты бы посмотрел на это. Он покачал головой. «Нужно починить это как можно скорее, иначе весь забор рухнет вместе с ним».

    «Ну да, — сказала Бриджет, — мы все равно мало играем в теннис».

    «Хочешь, чтобы Кевин пришел посмотреть?» Казалось, он зациклился на заборе, в то время как Бриджит была уверена, что большие камни, торчащие из асфальта по всей площадке, были гораздо большим препятствием для игры.

    «Я думал, он переехал в Мэн».

    — Он вернулся домой, — сказал Уолтер, неопределенно указывая на север. «Он живет со своей мамой чуть дальше по дороге».

    Бриджит вздрогнула; Внук Уолтера Кевин был на несколько лет старше близнецов. Неужели ему уже тридцать?

    «Кевин может зайти, — сказал он, — дать вам расценки на несколько новых постов из кедра. А потом, может быть… — Он бросил взгляд через заросшее поле на старый дощатый сарай. («Сарай для птиц и летучих мышей» было неправильным названием, которое Изабель использовала в детстве, а совсем недавно «Сарай для летучих мышей» было прозвищем, которое дал ему Оскар, подходящее прозвище, учитывая разбитые окна заброшенного строения, шаткие лестницы и летучие мыши.) «…Может, тебе пора взяться за этот большой проект?» — сказал Уолтер.

    Бриджит обожала амбар, крутую крышу, бункер, приглушенно-серую краску. «Грандиозный» и «исторический» — такими словами риелтор описывала здание восемнадцатого века, когда покупала его, но после еще двух десятилетий упадка даже Бриджит стала говорить такие вещи, как Batshit Barn много черепицы этой зимой . Правда заключалась в том, что Бриджит не осмеливалась заглянуть внутрь уже десять лет. Казалось, что здесь нужна команда по сносу, а не специалист по ремонту, но Бриджит даже представить себе не могла. Кто она такая, чтобы снести сарай, который пережил более 220 зим в Коннектикуте?

    «Может быть, когда-нибудь я его восстановлю», — сказала она.

    «У Кевина есть время помочь вам этим летом. Он работает неполный рабочий день в комиссии по паркам и зонам отдыха. Обслуживание троп и тому подобное».

    Бриджит решила, что работа на свежем воздухе может подойти Кевину. Ему не хватало мышечного тонуса и быстрых синапсов, он выглядел так, словно ему самое место в лесу, с топором на плече и развязанными шнурками. Бриджит часто беспокоилась о нем, когда он был маленьким, пухленьким, близоруким, чрезмерно пускающим слюни ребенком; он верил в Санта-Клауса, пока ему не исполнилось двенадцать.

    — Я подумаю об этом, — сказала она, надеясь, что Уолтер не собирается долго болтать. Она хотела постелить чистые простыни на свою кровать, поставить цветы в вазу на кухонной стойке, убрать со стола на чердаке Уилла, чтобы дать Стерлингу место для письма, и купить ящик вина.

    Словно прочитав ее мысли, Уолтер сказал: «Значит, мне не нужно заходить? Ты будешь рядом?

    — С моим парнем, — сказала Бриджит. «Он никогда не был здесь раньше, и я думаю, что он влюбится в это место».

    Она не упомянула, что надеялась увидеть, выйдут ли ее отношения со Стерлингом на новый уровень. У Стерлинга была одиннадцатилетняя дочь, которая уезжала в ночлежный лагерь на восемь недель, и они собирались провести все это время вместе, лето романтики, тишины и уединения. Так что нет, она не хотела, чтобы кто-то заходил к ней.

    «Надеюсь, ваш новый парень ловчее, чем Билл…»

    « Уилл.

    — потому что вам нужно прочистить дымоходы.

    Бриджит не могла представить Стерлинга трубочистом. — Что-то я в этом сомневаюсь.

    «Ну, наслаждайся летом». Он вернулся к своему грузовику и сказал: «Говорят, у нас будет сильный дождь».

    «Спасибо за яйца», — крикнула она ему вслед.

    Она повернулась, чтобы вернуться в дом, стоя в дверях, пока кошки решали, хотят ли они войти или остаться снаружи. Элиза Дулиттл решила войти, а Генри Хиггинс остался снаружи.

    Бриджит прошла под дырявым световым люком в прихожей, через гостиную и на кухню. Ей нужно было принять душ и одеться прилично, прежде чем идти на обед, но ее ноутбук стоял в центре стола в зале для завтраков, как бы говоря: Пссс, помнишь меня? Она села и открыла электронную почту; прямо вверху, над сообщением от ее сестры Гвен, было новое электронное письмо от Стерлинга с темой Airflow? Она начала читать что-то об аллергенах и о том, что ему нужен вентилятор, создающий приятный ветерок, но не слишком громкий, но прежде чем она смогла продолжить, батарея разрядилась, и ее компьютер выключился. Она встала, нашла шнур питания, наклонилась и потянулась к розетке под окном. Вспышка жара пронеслась по всей длине ее руки к сердцу, и как раз в тот момент, когда ветер швырнул на землю ограждение теннисного корта, электрический разряд швырнул ее на пол.

    После поездки в госпиталь Шарон Бриджит обнаружила себя лежащей на каталке, подключенной к ЭКГ, с красной полосой, идущей от ее руки до локтя.

    — Мы вытащим вас отсюда, — сказала медсестра. «Просто соблюдаем меры предосторожности».

    Бриджит закрыла глаза и притворилась, что ей делают уход за лицом.

    — Как вас зовут, милая? — спросила медсестра, проверяя, соответствует ли человек перед ней таблице на ее ноутбуке. Она была одета в халат цвета баклажанов и ярко-розовые кроксы, наряд, который противоречил самому себе и стенам персикового цвета. Она была жизнерадостным существом, и Бриджит почувствовала, что ее удар током сделал ее день незабываемым.

    «Бриджит Стрэттон».

    «Дата рождения?»

    «Третье июня, 19…»

    Быстрый вдох. «Я не думаю, что вы связаны с Эдвардом Стрэттоном?» Медсестра взволнованно смотрела на нее сверху вниз.

    «Нет».

    «Говорят, он из Англии, но у него здесь дом».

    «Без шуток».

    «Наша местная знаменитость».

    Бриджит указывала и сгибала, указывала и сгибала ноги.

    — Даже в его возрасте, — сказала медсестра, радостно кивая головой, — говорят, у него есть эта… привлекательность, знаете ли. У него все еще есть это».

    Глядя в потолок, Бриджит слушала, как аппарат ЭКГ подавал звуковой сигнал «А» в том же пульсе, что и пьеса Пахельбеля, которую она всегда ненавидела.

    — У вас высокое кровяное давление, — сказала медсестра с довольным видом.

    — Спасибо, — сказала Бриджит.

    «Нет, я имею в виду, что вы должны следить за этим, следить за своим питанием. Вы тренируетесь?»

    Доктор прошел мимо пастельной перегородки, избавив Бриджит от необходимости отвечать. Он изучил ее результаты, снял очки и сказал Бриджит, что она может идти домой. Она села и повернулась лицом к нему, готовая снять наклейки с груди. Медсестра начала отсоединять провода.

    «Это случилось на работе?» — спросил доктор.

    «Она была по адресу , дом », — сказала медсестра.

    Доктор посмотрел на нее так, будто ему было жаль ее. «Вы должны попросить электрика проверить вашу проводку». Подняв ее руку, он перевернул ее запястье и осмотрел полосу. — Такой шок может убить тебя.

    Он взял блокнот с рецептами и что-то нацарапал в нем, пока Бриджит задавалась вопросом, какие обезболивающие или релаксанты он ей дает. Она не чувствовала, что ей что-то нужно, но не собиралась отказываться от лекарств.

    «Брэкстон и сыновья», — сказал он, вручая ей рецепт с именем местного электрика. «Они сделали мне внешнее освещение, и вход в целом стал намного привлекательнее». Он снова посмотрел на электронную карту. «Страттон? Скажи, ты…»

    «Никаких родственников», — разочарованно сказала медсестра.

    «Очень жаль, — сказал доктор. «Что за парень; Я никогда не забуду, как он дирижировал Гершвином в Центральном парке. Вы знали, что королева большая поклонница? Говорят, у него постоянное приглашение в Букингемский дворец.

    С документами на руки, Бриджит вышла к своей машине и отправила Уиллу короткое сообщение:

    Меня ударило током в столовой 🙂

    Он сразу же ответил:

    Боже!! Этот дом!!!!!! Ты в порядке????

    Его чрезмерное использование знаков препинания забавляло ее; для человека столь сдержанного его текстовые сообщения были очень выразительными.

    Она доехала до главного перекрестка в городе Шарон и села на знак остановки, любуясь старой каменной башней с часами с остроконечной красной крышей. Ей хотелось, чтобы часы показывали восемь утра, чтобы она могла начать день сначала. Ей хотелось хотя бы принять душ. Машина позади нее посигналила. Она помахала рукой в ​​знак извинения, повернула налево и поехала к отцовскому дому.

    Музыкальные стулья — Эми Поппель

    «Поппель создал историю, которая хорошо продумана, хорошо составлена, хорошо написана и полностью развита. Восхитительный роман, воспевающий беспорядок и радость, которые можно найти в реальной жизни».

    (Kirkus, Starred Review)

    «Эта история переосмысления имеет правильный тон для музыкальной элегии путешествию одной семьи». («Доброе утро, Америка», «25 лучших летних романов»)

    «Очаровательные МУЗЫКАЛЬНЫЕ СТУЛЬЯ Эми Поппель заставили меня смеяться в голос. Поппель обладает замечательным талантом создавать самые лучшие виды хаоса. Пьяные званые обеды, сбежавший кот, блестящие музыканты, татуированный флорист, офигительно роскошные близняшки, разваливающиеся старые дома, прекрасный Коннектикут, секреты, ложь — и наконец — свадьба, истинная визитная карточка любой вкусной комедии. Чтение этой книги было таким удовольствием». (Марси Дермански, автор книги ОЧЕНЬ ХОРОШЕЕ)

    «В этом забавном, глубоком и блестяще живом романе обо всех запутанных, мудрых и чудесных струнах, которые любовь может затронуть в нашей жизни, Поппель собирает вместе отцов и дочерей, старые увлечения. и новые искры, музыка, писательство и садоводство, чтобы узнать, что на самом деле означает чувствовать себя как дома, и как жизнь может открыть вас так, как вы никогда не ожидали.

    На фоне Манхэттена и сельской местности Коннектикута MUSICAL CHAIRS , вкусно и душевно.» (Кэролайн Ливитт, автор бестселлеров New York Times «PICTURES OF YOU» и «IS THIS TOMORROW»)

    «Летние каникулы, которых Бриджит Стрэттон не ожидала, могут оказаться именно тем, что ей нужно. Дети Бриджит вернулись домой, ее музыкальное трио — всего лишь дуэт, стареющий отец решил снова жениться, а дом разваливается. Однако сезон хаоса может стать нужной нотой в этой игре жизни. «МУЗЫКАЛЬНЫЕ СТУЛЬЯ», наполненные фирменной теплотой, остроумием и юмором Эми Поппель, — это литературная песня о любви, которая заставит читателей упасть в обморок, когда они восторженно восхитятся чистой радостью чтения. Поднимите стул, налейте бокал вина и позвольте музыке увлечь вас».

    (Памела Клингер Хорн, Literature Lovers’ Night Out/Excelsior Bay Books)

    «Эми Поппель снова показывает нам, как находить радость даже в неприятные моменты жизни. Любимая каждая страница!” (Андреа Пескинд Кац, Frolic/Great Thoughts, Great Readers)

    «Восхитительная ода современной жизни». (The Christian Science Monitor)

    «Люди Поппель — беспорядок, но ее письмо четкое и свежее. Куда все попадают, когда музыка останавливается? Прочти и узнай». (BookPage)

    «МУЗЫКАЛЬНЫЕ СТУЛЬЯ, полные фирменного обаяния и остроумия Поппеля, — это романтическая комедия-ошибка с остроумным поворотом возможностей, которые могут открыться в третьем акте жизни. Трогательная, полная человечности , и абсолютное определение «навязчиво читаемого»!»

    (Сюзанна Ринделл, автор книги «ДРУГАЯ МАСШТАБНИЦА»)

    «Каждому списку для чтения летом нужна хотя бы одна книга, которую вы захотите прочитать на пляже или у бассейна. МУЗЫКАЛЬНЫЕ КРЕСЛА… это идеальный побег» ( Hello Giggles )

    «Что за писательница Эми Поппель? Теплая, щедрая, веселая и полная сюрпризов. В ее третьем романе большая музыкальная семья (и их многочисленные друзья, любовники и садовники) собираются в самый захудалый и шикарный уголок сельской местности Коннектикута в течение одного долгого жаркого лета.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *